标准号:MZ/T 124-2019
标准名称:外语地名汉字译写导则 乌尔都语
英文名称:Transformation guidelines of geographical names
from foreign languages into chinese: Urtu
标准格式:PDF
发布时间:2019-04-30
实施时间:2019-04-30
标准大小:788K
标准介绍:1范围
本导则炽定了乌尔邻语地名汉字译写的规则
本导则适用于以汉字译写乌尔都语地名
2规范性引用文件
下列文件对于本文件的应用是必不可少的,凡是注日期的引用文件,仅所注日期的版本适用于本文
件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)通用于本文件
GB/T17693.1-2008外语地名汉字译写导则类语
3术语和定义
B/T17693.12008确定的术语和定义适用于本部分,为了便于使用,以下重复列出了GB/T
17693.1-2008中的某些术语和定义
地名 geographical names
人们对各个地理实体赋予的专有名称
GBT176931-2008,定义2.1]
地名专名 specific terms
地名中用来区分各个地理实体的词
GBT17693.1-2008,定义2]
地名通名 generic terms
地名中用来区分地理实体类别的词
GBT176931-2008,定义2.3
专名化的通名 generic terms used as specific terms
转化为专名组成部分的自然地理名
GBT1769312008,定义2.4]文章源自标准下载网-https://www.biao-zhun.cn/1182.html
MZ/T 124-2019 外语地名汉字译写导则 乌尔都语
如果觉得本站不错,就请站长喝个咖啡吧,谢谢您的支持!